В плену снов - Страница 50


К оглавлению

50

– С потолка.

– На следующий день какой-то ребенок завладевает ружьем вашего мужа и стреляет из него во время представления с «Панчем и Джуди». – Бэмфорд взял позолоченную авторучку и покатал ее в своих пальцах с аккуратным маникюром. – Ну, здесь, несомненно, есть связь, но вряд ли на основании этого сна вы могли бы предсказать, что может произойти в действительности. И никто, я думаю, не смог бы. Давайте-ка, Сэм, немного прокрутим этот сон с разных сторон. Каким образом шестилетний мальчик мог завладеть заряженным ружьем?

– Ричард… – Она поколебалась. – Мы не уверены. Ричард считает, что он, наверное, сам оставил его. Обычно он держит ружье на втором этаже, а патроны кладет на гардероб, так что Ники не может их достать.

Бэмфорд кивнул:

– Стало быть, он все-таки спрятал его?

– Возможно, но маловероятно. Мальчик сказал, что он нашел ружье прислоненным к стене.

О'Коннел подался вперед:

– Видите ли, Сэм, может быть, этот сон действительно означает что-то в вашей жизни, но совсем не то, что вы думаете. Ведь возможно другое истолкование: вы отказались от карьеры ради Ники, но, поскольку роды были трудными, вы больше не можете иметь детей. Может быть, глубоко в своем подсознании вы испытываете гнев к нему и ощущаете, что если бы не он, то…

Сэм уставилась на Бэмфорда в полном изумлении, стремительно перерастающем в возмущение.

– Вы хотите сказать, что дело во мне? Что это я дала мальчику ружье?

– Я в данный момент говорю не о том, что вы на самом деле испытывали именно такие чувства, я только хочу показать вам возможные альтернативы, варианты, которые будет нащупывать психоаналитик, пытаясь выявить истинную причину этого сна. Ваши сны свидетельствуют о том, что у вас есть сложные проблемы. Отметая их от себя, как необоснованные предчувствия, вы как бы игнорируете их истинное значение, так сказать, заметаете мусор под ковер с глаз долой. Ведь куда проще отмахнуться от них, как от мучительных предчувствий, чем отважиться понять их подлинный смысл.

– Вам не кажется, что вы пытаетесь упростить проблему, сведя все к расхожему фрейдистскому толкованию? – холодно спросила она.

– Я не пытаюсь ничего упрощать. Но вам, Сэм, необходимо понять, что значат на самом деле ваши сны. – Он аккуратно положил позолоченную авторучку на стол и поправил ее, чтобы она не укатилась. – Наша жизнь – это постоянное балансирование на грани здравомыслия и безумия. Большинство из нас выбираются из этого нормально. Когда мы бодрствуем, мы держим свои эмоции под контролем, но они выплескиваются наружу в наших снах: ревность, боль, крушение надежд, огорчения, гнев, страстные желания и прошлое. Самое важное – это прошлое. – Он сообразил наконец, что авторучка отвлекает внимание Сэм, и убрал ее в стол. – Папа делает это с мамой, и я тоже хочу делать это, но если он застукает меня, то мне не поздоровится… Или вот в вашем случае: у папы такая здоровенная пипка, а у меня какой-то крошечный бугорочек, стало быть, я его хуже… ну, вы понимаете, да? Первобытные оценки и тому подобная мура?

Она слабо улыбнулась.

– Ну а что касается сна о спуске в метро… вы рассказали его очень хорошо. Он прозвучал как строгое изложение фактов. Я легко мог проследить за вашим рассказом. – Он развел руками. – Но не понимаю его смысла. Видите ли, в этом сне, по всей вероятности, полно символов, которые могут быть понятны только вам.

Он замолк и посмотрел на Сэм с неожиданным смущением. Поерзал в кресле, потом наклонился вперед, положив локти на письменный стол и подперев подбородок.

– Сэм, – произнес он очень мягко, – вы не возражаете, если я спрошу вас о чем-то очень личном? Если вы не хотите отвечать, это совершенно нормально.

– Не возражаю… разумеется.

– За обедом я не мог не заметить, что отношения между вами и Ричардом очень напряжены.

Она покраснела.

– Между вами все в порядке?

Тоска по члену! Ну конечно же. Это-то и выбивает меня из колеи. Вот почему мне и снятся пикантные сцены. Ну разумеется! Он откинулся назад, не отводя от нее глаз.

– Думаю, что вам куда легче будет поговорить об этом с посторонним человеком. А вы не хотите повидаться со специалистом из моего заведения у Гэя, он поможет разобраться в ваших чувствах, не смущая при этом вас?

– Я не знаю.

– Если ваши сны так беспокоят вас и вам начинает казаться, что они влияют на вашу жизнь, тогда вы обязаны считаться с ними. Но не исключено, что в один прекрасный момент они могут прекратиться.

– Они не собираются исчезать, – возразила Сэм.

– Почему вы так считаете?

– Не знаю. Просто у меня такое ощущение. Предчувствие, что ли…

– Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам кого-либо?

– Я хочу заставить себя поверить вам, Бэмфорд. Хочу заставить себя поверить всей этой психоаналитической чепухе. Но уверена, у меня бывают именно предчувствия. И ведь тогда я могла бы спасти жизнь тех людей.

– Забудьте о предчувствиях, Сэм. Они не более чем удачные совпадения. Только и всего. Не дайте себя заманить в эту западню.

Ее охватил гнев.

– Почему же нет? Ведь Ники мог бы быть застрелен… да и любой из пришедших на праздник детей тоже. Может быть, я смогла бы предотвратить это.

Он мягко покачал головой, что распалило ее гнев еще больше.

– Как бы вы ни решили, Сэм, позвольте мне дать вам один маленький совет. Держитесь подальше от всяких мошенников. – Он легонько постучал себя по голове. – Все идет отсюда. Не имеет никакого значения, что вам говорит кто-то другой. Мне, как врачу, это хорошо известно.

50